Superanfitrión
2785 reseñas
4.88 Calificación
%{count} años de ser anfitrión
  • Habla japonés
  • Vive en Hiroshima, Japón
FITとは一般的に寸法や型などがぴったりあうこと。 FIELDは【場所】や【領域】を表す英単語。 このFIELDとFITを掛け合わせ【人と人、人と街、人と文化をつなぐ】 という意味を込め、ここ広島から世界中の人々と繋がり、また世界中の人々が ここ広島に興味を持って頂けるように【FITS-FIELD HIROSHIMA】と名付けました。 FIELDの頭文字【F】と、FITSの頭文字【F】を街にたとえ、 お互いの道を妨げなく行き来できるようロゴの(シンボルマーク) のモチーフにしています。 イメージカラーに定めたグリーンは、【やすらぎ】を表しています。 FITS-FIELD HIROSHIMAのロゴメッセージ 【人と人、人と街、人と文化をつなぐ】は【やすらげる街づくり】 をここ広島から発信していけるよう願いを込めています。 広島には世界遺産が二つもあります。 どうぞ広島という街の文化を感じてください。 フェイスブックにて施設近隣情報発信しています。 FITS-FIELDでご検索下さい。 The size and the type and…

Reseñas de Fits-Field

Se muestran0 de 0 elementos

El impacto de Fits-Field en la comunidad

Se muestran0 de 0 elementos

Anuncios de Fits-Field

Se muestran0 de 0 elementos