Superanfitrión
2785 reseñas
4.88 Calificación
%{count} años de ser anfitrión
- Habla japonés
- Vive en Hiroshima, Japón
FITとは一般的に寸法や型などがぴったりあうこと。
FIELDは【場所】や【領域】を表す英単語。
このFIELDとFITを掛け合わせ【人と人、人と街、人と文化をつなぐ】
という意味を込め、ここ広島から世界中の人々と繋がり、また世界中の人々が
ここ広島に興味を持って頂けるように【FITS-FIELD HIROSHIMA】と名付けました。
FIELDの頭文字【F】と、FITSの頭文字【F】を街にたとえ、
お互いの道を妨げなく行き来できるようロゴの(シンボルマーク)
のモチーフにしています。
イメージカラーに定めたグリーンは、【やすらぎ】を表しています。
FITS-FIELD HIROSHIMAのロゴメッセージ
【人と人、人と街、人と文化をつなぐ】は【やすらげる街づくり】
をここ広島から発信していけるよう願いを込めています。
広島には世界遺産が二つもあります。
どうぞ広島という街の文化を感じてください。
フェイスブックにて施設近隣情報発信しています。
FITS-FIELDでご検索下さい。
The size and the type and…
Reseñas de Fits-Field
Se muestran0 de 0 elementos
El impacto de Fits-Field en la comunidad
Se muestran0 de 0 elementos
Anuncios de Fits-Field
Se muestran0 de 0 elementos
Guías de Fits-Field
Se muestran0 de 0 elementos





