Guidebook for Beauceville

Frederick
Guidebook for Beauceville

Parks & Nature

13 Recomendado por los habitantes de la zona
Parc des Sept-Chutes
1590 25e Av
13 Recomendado por los habitantes de la zona
Allagash Wilderness Waterway
It's a great place to bike to walk or just watch the beauty also great place to meet friends
Parc de l'Île-Pozer
522 Av. de la Chaudière
It's a great place to bike to walk or just watch the beauty also great place to meet friends
Small trail with an asphalt loop within one km. Some simple devices allow older people to exercise along the way. Games for toddlers ages are present at the park entrance. Also small fountains located on the right a few steps from the entrance to refresh the little ones. Toilets are available in the brick building at the entrance. Unfortunately, pets and bikes are not allowed in this park. pic-nic at tables are available to the visitors.
Parc Veilleux
522 Av. de la Chaudière
Small trail with an asphalt loop within one km. Some simple devices allow older people to exercise along the way. Games for toddlers ages are present at the park entrance. Also small fountains located on the right a few steps from the entrance to refresh the little ones. Toilets are available in the brick building at the entrance. Unfortunately, pets and bikes are not allowed in this park. pic-nic at tables are available to the visitors.
Cette plage se veut accueillante et accessible à tous avec son terrain de volleyball, sa section de parc pour enfants ainsi qu’une zone à l’abri pour pique-niquer. This beach is welcoming and accessible to all with its volleyball court, section of park for children and a zone with the shelter for picnic.
193 Rue des Sables
193 Rue des Sables
Cette plage se veut accueillante et accessible à tous avec son terrain de volleyball, sa section de parc pour enfants ainsi qu’une zone à l’abri pour pique-niquer. This beach is welcoming and accessible to all with its volleyball court, section of park for children and a zone with the shelter for picnic.
Ce parc comprend des jeux extérieurs pour enfants, des jeux d’eau, des tables de pique-nique, le Wi-fi gratuit, des terrains de pétanque et de volleyball ainsi qu’un magnifique chemin asphalté pour la marche et le patin à roues alignées. This park includes outdoor games for children, water games, picnic tables, free Wi-Fi, petanque and volleyball courts and a beautiful asphalted path for walking and rollerblading aligned.
Parc de l'Île-Ronde
Ce parc comprend des jeux extérieurs pour enfants, des jeux d’eau, des tables de pique-nique, le Wi-fi gratuit, des terrains de pétanque et de volleyball ainsi qu’un magnifique chemin asphalté pour la marche et le patin à roues alignées. This park includes outdoor games for children, water games, picnic tables, free Wi-Fi, petanque and volleyball courts and a beautiful asphalted path for walking and rollerblading aligned.
Parc traversé par la Route Verte et comprenant une île. Sites d’observation, sentiers pédestres, plus grande collection de cultivars de lilas en Amérique du Nord, jeux d’eau, aires de jeux et stations d’exercices pour aînés, piste de patins à roues alignées, forêt aménagée. En hiver : sentiers pédestres, raquette, ski de fond. Park crossed by the Green Route and comprising an island. Observation sites, hiking trails, largest collection of lilac cultivars in North America, water games, playgrounds and exercise stations for seniors, inline skates, managed forest. In winter: hiking trails, snowshoeing, cross-country skiing.
1 Ere Avenue
1ᴱ Avenue
Parc traversé par la Route Verte et comprenant une île. Sites d’observation, sentiers pédestres, plus grande collection de cultivars de lilas en Amérique du Nord, jeux d’eau, aires de jeux et stations d’exercices pour aînés, piste de patins à roues alignées, forêt aménagée. En hiver : sentiers pédestres, raquette, ski de fond. Park crossed by the Green Route and comprising an island. Observation sites, hiking trails, largest collection of lilac cultivars in North America, water games, playgrounds and exercise stations for seniors, inline skates, managed forest. In winter: hiking trails, snowshoeing, cross-country skiing.
Parc offrant la possibilité de profiter d’une vue imprenable sur les rapides du Diable et la vallée environnante. Les visiteurs peuvent se balader dans des sentiers pédestres, et plusieurs aires de repos sont accessibles en tout temps. Découvrez également l’histoire de ce parc en consultant les différents panneaux d'interprétation dynamiques. Park offering the possibility of enjoying a breathtaking view of the rapids of the Devil and the surrounding valley. Visitors can walk on footpaths, and several rest areas are accessible at all times. Discover also the history of this park by consulting the various dynamic interpretation panels.
Parc des Rapides-du-Diable
749 QC-173
Parc offrant la possibilité de profiter d’une vue imprenable sur les rapides du Diable et la vallée environnante. Les visiteurs peuvent se balader dans des sentiers pédestres, et plusieurs aires de repos sont accessibles en tout temps. Découvrez également l’histoire de ce parc en consultant les différents panneaux d'interprétation dynamiques. Park offering the possibility of enjoying a breathtaking view of the rapids of the Devil and the surrounding valley. Visitors can walk on footpaths, and several rest areas are accessible at all times. Discover also the history of this park by consulting the various dynamic interpretation panels.
Les Sentiers de Standon S'étendant sur près de 28 km, ces sentiers de montagne sont balisés et aménagés sur six sites différents. Réservés uniquement aux marcheurs, ils vous conduisent vers des sommets panoramiques et des belvédères d'où la vue vous coupera le souffle. Des infrastructures, des escaliers et des trottoirs vous permettront de marcher plus facilement. The Paths of Standon Stretching over 28 km, these mountain paths are marked out and arranged on six different sites. Reserved only for walkers, they lead you to panoramic peaks and belvederes from where the view will take your breath away. Infrastructures, stairs and sidewalks will make walking easier.
100 Rue Saint-Pierre
100 Rue Saint-Pierre
Les Sentiers de Standon S'étendant sur près de 28 km, ces sentiers de montagne sont balisés et aménagés sur six sites différents. Réservés uniquement aux marcheurs, ils vous conduisent vers des sommets panoramiques et des belvédères d'où la vue vous coupera le souffle. Des infrastructures, des escaliers et des trottoirs vous permettront de marcher plus facilement. The Paths of Standon Stretching over 28 km, these mountain paths are marked out and arranged on six different sites. Reserved only for walkers, they lead you to panoramic peaks and belvederes from where the view will take your breath away. Infrastructures, stairs and sidewalks will make walking easier.

Food Scene

Cabane à Sucre chez Aurélien Lessard
2535 10e Rue
9065 Boulevard Lacroix
9065 Boulevard Lacroix
Yuzu sushi
An excellent fine dining restaurant! Everything is delicious
Café Royal
12015 2 Avenue
An excellent fine dining restaurant! Everything is delicious
Cool layout, good food and great local beers.
6 Recomendado por los habitantes de la zona
La Société Microbrasserie
11640 1ᴱ Avenue
6 Recomendado por los habitantes de la zona
Cool layout, good food and great local beers.
Café Van Houtte
Classic French cuisine and reasonably priced. Antique decor in century old house.
Restaurant La Vieille Tablée
1165 Boulevard Dionne
Classic French cuisine and reasonably priced. Antique decor in century old house.

Drinks & Nightlife

Music excellent ambiance festive
Bar 4000 (Le)
11900 2 Avenue
Music excellent ambiance festive
Great location as there are pool tables available to everyone. Very good service and also a quick service restaurant popular with customers.
Dooly's
11715 1ᴱ Avenue
Great location as there are pool tables available to everyone. Very good service and also a quick service restaurant popular with customers.
Bar le Loft
638 Bd Renault

Essentials

Very good pharmacy with post office and photo center
PJC Jean Coutu
11400 1ᴱ Avenue
Very good pharmacy with post office and photo center
Banque Nationale
630 Bd Renault
Bank
IGA Beauceville
630D Bd Renault
Best selection of wine
SAQ
630C Bd Renault
Best selection of wine
Banque Nationale
630 Bd Renault
Bank
gaz station
Irving Oil
646 Bd Renault
gaz station

Shopping

Great team and super good service
Maison de la Bière et du vin (La)
385 127e Rue
Great team and super good service
Giguère Gaston Boucher Gros & Détail
679 Boul Renault
Butcher Shop

Entertainment & Activities

(Translated by Google) A great discovery! A beautiful and tranquil place on the mountainside near a lake. Several options are available to the spa experience (hot, cold, rest). We took massages and lunch boxes and it was fantastic. We'll be back for sure!
NRJ Spa Nordique
625 Rue du Lac-Sartigan
(Translated by Google) A great discovery! A beautiful and tranquil place on the mountainside near a lake. Several options are available to the spa experience (hot, cold, rest). We took massages and lunch boxes and it was fantastic. We'll be back for sure!
Quilles Grande Allée
638 Bd Renault
BOwling
Visitez un parc d’attractions familial proposant une foule d’activités pour tous les âges : un parc thématique pour les enfants, un sentier aérien pour les adolescents et les adultes ainsi qu’une multitude d’autres activités qui permettront à chacun de s’amuser en plein air. Visit a family-friendly amusement park featuring a variety of activities for all ages: a theme park for children, an aerial trail for teenagers and adults, and a host of other activities that will allow everyone to enjoy a fun- fun in the open air.
Village Aventuria - Parc d'attractions
390-A Rue Principale
Visitez un parc d’attractions familial proposant une foule d’activités pour tous les âges : un parc thématique pour les enfants, un sentier aérien pour les adolescents et les adultes ainsi qu’une multitude d’autres activités qui permettront à chacun de s’amuser en plein air. Visit a family-friendly amusement park featuring a variety of activities for all ages: a theme park for children, an aerial trail for teenagers and adults, and a host of other activities that will allow everyone to enjoy a fun- fun in the open air.
Ce club de golf offre un magnifique parcours neuf trous en montagne entièrement irrigué avec des verts de grandes dimensions ondulés offrant tout un défi. Vous y trouverez un relief et un panorama à couper le souffle! Un terrain de golf parfait pour les golfeurs débutants, réguliers ou professionnels. This golf club offers a magnificent nine hole mountain course fully irrigated with large wavy greens offering a challenge. You will find a relief and a panorama to take the breath of breath! A perfect golf course for beginners, regular or professional golfers.
Golf du Moulin Laflamme
65 Rang des Binet
Ce club de golf offre un magnifique parcours neuf trous en montagne entièrement irrigué avec des verts de grandes dimensions ondulés offrant tout un défi. Vous y trouverez un relief et un panorama à couper le souffle! Un terrain de golf parfait pour les golfeurs débutants, réguliers ou professionnels. This golf club offers a magnificent nine hole mountain course fully irrigated with large wavy greens offering a challenge. You will find a relief and a panorama to take the breath of breath! A perfect golf course for beginners, regular or professional golfers.
Centre de ski Saint-Georges Ce centre, situé en pleine ville de Saint-Georges, vous offre des conditions de ski exceptionnelles grâce à un entretien quotidien et à un enneigement artificiel des pistes. Dans une atmosphère agréable et chaleureuse, amusez-vous en famille ou entre amis! Saint-Georges Ski Resort This center, located in the town of Saint-Georges, offers you exceptional skiing conditions thanks to daily maintenance and artificial snow making on the slopes. In a pleasant and cozy atmosphere, have fun with family or friends!
2800 107e Rue
2800 107e Rue
Centre de ski Saint-Georges Ce centre, situé en pleine ville de Saint-Georges, vous offre des conditions de ski exceptionnelles grâce à un entretien quotidien et à un enneigement artificiel des pistes. Dans une atmosphère agréable et chaleureuse, amusez-vous en famille ou entre amis! Saint-Georges Ski Resort This center, located in the town of Saint-Georges, offers you exceptional skiing conditions thanks to daily maintenance and artificial snow making on the slopes. In a pleasant and cozy atmosphere, have fun with family or friends!
Miller zoo Jardin zoologique et centre de réhabilitation de la faune. Une visite donne la chance d’admirer des animaux de toutes sortes et d’en apprendre davantage sur eux, et ce, en plein coeur de la nature. Une section mini-ferme complète le site. Ouvert hors-saison sur réservation. Miller Zoo Zoological garden and wildlife rehabilitation center. A visit gives you the chance to admire animals of all kinds and learn more about them in the heart of nature. A mini-farm section completes the site. Open out of season on reservation.
20 Route Hurley
20 Route Hurley
Miller zoo Jardin zoologique et centre de réhabilitation de la faune. Une visite donne la chance d’admirer des animaux de toutes sortes et d’en apprendre davantage sur eux, et ce, en plein coeur de la nature. Une section mini-ferme complète le site. Ouvert hors-saison sur réservation. Miller Zoo Zoological garden and wildlife rehabilitation center. A visit gives you the chance to admire animals of all kinds and learn more about them in the heart of nature. A mini-farm section completes the site. Open out of season on reservation.

Sightseeing

Dans de ravissantes rues aménagées, découvrez l’étendue du travail réalisé par M. Baillargeon et son épouse, qui ont investi plus de 16 000 heures pour créer ce village composé de plus de 200 pièces. Depuis 2016, une partie de l’atelier du fondateur peut également être visitée. In delightful streets, discover the extent of work done by Mr. Baillargeon and his wife who invested more than 16,000 hours to create this village of more than 200 pieces. Since 2016, part of the founder's workshop can also be visited.
Village miniature Baillargeon
3815 Route-du-Président-Kennedy
Dans de ravissantes rues aménagées, découvrez l’étendue du travail réalisé par M. Baillargeon et son épouse, qui ont investi plus de 16 000 heures pour créer ce village composé de plus de 200 pièces. Depuis 2016, une partie de l’atelier du fondateur peut également être visitée. In delightful streets, discover the extent of work done by Mr. Baillargeon and his wife who invested more than 16,000 hours to create this village of more than 200 pieces. Since 2016, part of the founder's workshop can also be visited.
Érigée en 1873, en aval du lac des Abénaquis, cette imposante structure de quatre étages est le témoin d’une des dernières tentatives de colonisation française en Amérique du Nord. Divisée en moulin à scie et en moulin à farine, elle révèle les premières méthodes utilisées pour scier le bois et moudre le grain. Built in 1873, downstream of Lake Abénaquis, this imposing four-storey structure witnessed one of the last attempts at French colonization in North America. Divided into a sawmill and a flour mill, it reveals the first methods used to saw the wood and grind the grain.
150 Chemin des Bois-Francs
150 Chemin des Bois-Francs
Érigée en 1873, en aval du lac des Abénaquis, cette imposante structure de quatre étages est le témoin d’une des dernières tentatives de colonisation française en Amérique du Nord. Divisée en moulin à scie et en moulin à farine, elle révèle les premières méthodes utilisées pour scier le bois et moudre le grain. Built in 1873, downstream of Lake Abénaquis, this imposing four-storey structure witnessed one of the last attempts at French colonization in North America. Divided into a sawmill and a flour mill, it reveals the first methods used to saw the wood and grind the grain.